推荐林语堂和他的《从异教徒到基督徒》

楼主

还有梦想的小草
还有梦想的小草49岁172cm广东 佛山

发布于2025-01-03 12:30

这本书我们小区公益图书馆有,也是从佛山市图书馆借入的,欢迎借阅。
这本书争议相当大,我个人是非常有共鸣的。
以下摘自网络:

外国人看他很中国,中国人看他很外国。美国加州大学伯克利分校比较文学博士钱锁桥认为,林语堂这一看似“矛盾”的角色,权因他出生于基督徒家庭,从小接受西方教育,后来才“恶补”的传统文化知识,所以“中国文化对他既是本土的,又是异化的”。

  能够这样在“本土”与“异化”间频繁切换角色的,在近代历史中,林语堂并非第一人,比如早他大半个世纪、有着“近代留学第一人”之称的容闳──二人都曾在海外深造,都是先学外语再回头研习中文,都曾在中国与海外间游走,都曾努力为中国的革新发展积极奔走……但容闳骨子里是难以融入中国传统文化的。而林语堂即便是用他所擅长的英德语言写作,写的也还是中国──中国始终是他的文化之根。至少在西方社会看来,林语堂从里到外始终是一位中国传统文化的忠实阐释者,一位极富感染力的阐释者。林语堂的阐释努力不仅包括那些炙手可热的文字,还有从1936年至1966年移居美(欧)三十年间频繁参加的公开演说和各种社会活动。

林语堂并不是传统文化的顽固守旧者。他反对全盘摒弃传统文字,也赞成白话文,但又“不认同胡适所说的白话文便是如何说就如何写,在他看来,白话文也是可以提炼的,也是可以使用修辞的,也正是这种观点促成了他后来精美隽永的‘语录体’写作”。

  林语堂对传统文化的态度是既非死守亦非全盘否定,而是选择性吸收。这种选择性吸收,显然更有助于传统文化在中国追求“现代性”进程中不致断层。林语堂对传统文化选择性的捍卫,进一步坐实了他身上的强烈文化属性。
从中国出发看世界,从世界角度看中国。容闳选择了从教育和实业角度切入,而林语堂则执着于文化阐释。作为中国文化阐释者的林语堂坚定地认为,中国文明在世界文明中具有不可或缺的地位。同时,他从世界发展潮流中越来越感觉到,中国“现代性”迫在眉睫。有必要指出的是,林语堂苦苦追求的这种“现代性”不单指物质上的富足,同时包括人文层面的改造与提升。

喜欢(1)
分享:

发表评论(0)

公告

缘分圈是一个真诚友善的情感交流互助平台,我们希望每一个话题都有轻松的讨论,积极的观点。

缘分圈不欢迎以下内容

1、不文明的语言,表达或激发仇恨的言论,将被删除。

2、涉及政治问题及不适合公开讨论的敏感内容,将被删除。

3、涉及民族、种族、宗教信仰、性取向、性别、文化、阶层、职业、年龄等含有歧视、误导等的内容,将被删除。

4、散布淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖或者教唆犯罪的内容,将被删除。

5、涉及个人隐私,相关人要求删除。

6、其他违反相关法律法规的内容。

TA们都关注该话题(0人)

话题状态

最新活动2025-01-03 16:22

被浏览63